Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  186

Haec in omnibus eburonum partibus gerebantur, diesque appetebat septimus, quem ad diem caesar ad impedimenta legionemque reverti constituerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel922 am 05.02.2017
Dies geschah in allen Teilen des Gebiets der Eburonen, und der siebte Tag rückte näher, an dem Caesar beschlossen hatte, zu den Vorräten und der Legion zurückzukehren.

von sarah.853 am 05.01.2021
Diese Dinge wurden in allen Teilen der Eburonen durchgeführt, und der siebte Tag rückte näher, an dem Caesar beschlossen hatte, zu den Gepäckwagen und der Legion zurückzukehren.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
eburonum
eburones: EN: Eburones, tribe of north Gaul - Caesar
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
gerebantur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
diesque
dies: Tag, Datum, Termin
que: und
appetebat
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
septimus
septem: sieben
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
diem
dies: Tag, Datum, Termin
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
impedimenta
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
legionemque
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
que: und
reverti
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
constituerat
constituere: beschließen, festlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum