Ipse, cum maturescere frumenta inciperent, ad bellum ambiorigis profectus per arduennam silvam, quae est totius galliae maxima atque ab ripis rheni finibusque treverorum ad nervios pertinet milibusque amplius quingentis in longitudinem patet, lucium minucium basilum cum omni equitatu praemittit, si quid celeritate itineris atque opportunitate temporis proficere possit; monet, ut ignes in castris fieri prohibeat, ne qua eius adventus procul significatio fiat: sese confestim subsequi dicit.
von anni.9954 am 17.09.2023
Er selbst, als das Getreide zu reifen begann, brach zum Krieg gegen Ambiorix durch den Arduenner Wald auf, der der größte in ganz Gallien ist und sich von den Ufern des Rheins und den Gebieten der Treverer bis zu den Nerviern erstreckt und sich über mehr als fünfhundert Meilen in der Länge ausdehnt. Er schickt Lucius Minucius Basilius mit der gesamten Reiterei voraus, [um zu sehen], ob er durch die Geschwindigkeit des Marsches und die Günstigkeit des Zeitpunkts etwas erreichen könne. Er warnt ihn, Lagerfeuer zu verbieten, damit kein Hinweis auf sein Herannahen von Weitem gegeben werde: Er sagt, dass er selbst sofort folge.
von sophia8862 am 12.04.2017
Als das Getreide zu reifen begann, brach er auf, um gegen Ambiorix durch den Ardennenwald zu kämpfen (der der größte Wald in ganz Gallien ist und sich von den Rheinufern und dem Gebiet der Treverer bis zum Volk der Nervii erstreckt und sich über mehr als 500 Meilen in der Länge ausdehnt). Er schickte Lucius Minucius Basilius mit der gesamten Kavallerie voraus, um zu sehen, ob sie durch schnelles Marschieren und gutes Timing einen Vorteil gewinnen könnten. Er befahl ihm, das Entzünden von Feuern in den Lagern zu verhindern, um jegliches Anzeichen seiner Annäherung aus der Ferne zu vermeiden, und sagte, dass er direkt hinter ihm folgen werde.