Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (III)  ›  026

Ab his fit initium retinendi silii atque velanii, quod per eos suos se obsides, quos crasso dedissent, recuperaturos existimabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah933 am 01.06.2022
Von diesen begann die Festnahme von Silius und Velanius, weil sie durch sie glaubten, ihre Geiseln, die sie Crassus gegeben hatten, zurückzugewinnen.

von mehmet.v am 31.10.2015
Sie begannen damit, Silius und Velanius festzuhalten, in der Annahme, dass sie sie nutzen könnten, um ihre eigenen Geiseln zurückzubekommen, die sie Crassus gegeben hatten.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
retinendi
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
silii
silere: schweigen, ruhig sein
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
velanii
lanius: Metzger, Fleischer
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
per
per: durch, hindurch, aus
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
obsides
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
crasso
crassus: dick, fett, dicht
crassare: EN: thicken, condense, make thick
dedissent
dare: geben
recuperaturos
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
existimabant
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum