Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  256

Numquam ante hoc tempus exercitum populi romani galliae provinciae finibus egressum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andreas.r am 03.10.2021
Noch nie zuvor war ein römisches Heer über die Grenzen der Provinz Gallien hinausgegangen.

von emir.p am 04.10.2024
Nie zuvor zu dieser Zeit war das Heer des römischen Volkes aus den Grenzen der Provinz Gallien hinausgegangen.

Analyse der Wortformen

Numquam
numquam: niemals, nie
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
galliae
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
egressum
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum