Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  129

Milites loco superiore pilis missis facile hostium phalangem perfregerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Anni B am 25.04.2013
Die Soldaten an höher gelegenen Orten durchbrachen leicht mit ihren geworfenen Wurfspießen die Phalanx der Feinde.

von xyz am 08.03.2016
Nachdem von einem höher gelegenen Ort Speere geworfen worden waren, durchbrachen die Soldaten leicht die Schlachtreihe der Feinde.

von marija.928 am 17.08.2021
Die Soldaten warfen ihre Speere von höherem Gelände und durchbrachen mühelos die feindliche Formation.

Analyse der Wortformen

Milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
pilis
pila: Pfeiler, Säule, Ball, Kugel
pilus: einzelnes Haar, Haar
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
missis
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
facile
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
phalangem
phalanx: Schlachtreihe, Schlachtreihe, compact body of heavy infantry
perfregerunt
perfringere: etwas durchbrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum