Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  129

Milites loco superiore pilis missis facile hostium phalangem perfregerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Anni B am 25.04.2013
Die Soldaten an höher gelegenen Orten durchbrachen leicht mit ihren geworfenen Wurfspießen die Phalanx der Feinde.

von xyz am 08.03.2016
Nachdem von einem höher gelegenen Ort Speere geworfen worden waren, durchbrachen die Soldaten leicht die Schlachtreihe der Feinde.

von noel834 am 13.08.2022
Die Soldaten brachen von einem höheren Ort aus, nachdem Speere geworfen worden waren, mühelos die Phalanx der Feinde durch.

von marija.928 am 17.08.2021
Die Soldaten warfen ihre Speere von höherem Gelände und durchbrachen mühelos die feindliche Formation.

Analyse der Wortformen

facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
hostia: Opfertier
loco
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
logos: Wort, Witz
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
missis
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
perfregerunt
perfringere: etwas durchbrechen
phalangem
phalanx: Schlachtreihe, Schlachtreihe, compact body of heavy infantry
pilis
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
pila: Pfeiler, Säule, Ball, Kugel
pilus: einzelnes Haar, Haar
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum