Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  040

Iamque hiems appropinquabat, et tantis detrimentis acceptis octavius desperata oppugnatione oppidi dyrrachium sese ad pompeium recepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannes849 am 11.08.2024
Der Winter nahte bereits, und nach schweren Verlusten brach Octavius die Belagerung der Stadt ab und zog sich zu Pompejus nach Dyrrachium zurück.

Analyse der Wortformen

Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
que: und
hiems
hiems: Winter, Kälte
appropinquabat
appropinquare: sich nähern, nähern
et
et: und, auch, und auch
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
detrimentis
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
acceptis
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
octavius
octavius: EN: Octavius
desperata
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben
desperatus: EN: desperate/hopeless
oppugnatione
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
pompeium
pompeius: EN: Pompeius
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum