Hic paulisper est pugnatum, cum irrumpere nostri conarentur, illi castra defenderent, fortissime t· pulieone, cuius opera proditum exercitum c· antoni demonstravimus, eo loco propugnante.
von marlen.e am 09.01.2015
Es entbrannte ein kurzes Gefecht, wobei unsere Truppen versuchten, in das Lager einzudringen, während der Feind es verteidigte, und Titus Pulio, der zuvor, wie wir erwähnt hatten, Antonius' Armee verraten hatte, kämpfte mit großer Tapferkeit an dieser Stelle.
von flora.876 am 20.09.2020
Hier wurde kurze Zeit gekämpft, als unsere Männer versuchten einzudringen, verteidigten sie das Lager, wobei Titus Pulio, durch dessen Wirken wir die Armee des Caius Antonius als verraten nachgewiesen haben, an dieser Stelle äußerst tapfer kämpfte.