Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  605

Constantine auguste, quo nos veteranos factos, si nullam indulgentiam habemus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nael8882 am 19.11.2013
Kaiser Konstantin, was soll das? Wozu macht ihr uns zu Veteranen, wenn wir keine Vergünstigungen bekommen?

von jannes.y am 28.10.2017
Konstantin Augustus, wozu sind wir zu Veteranen gemacht worden, wenn wir keine Vergünstigung haben?

Analyse der Wortformen

Constantine
constantinus: EN: Constantine
auguste
auguste: EN: reverently, solemnly
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
nos
nos: wir, uns
veteranos
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, veteran
factos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
si
si: wenn, ob, falls
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
indulgentiam
indulgentia: Nachsicht, Milde, Gnade
habemus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum