Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (12)  ›  582

Adipisci vero possessionem per quos aliquis potest, secundo libro euimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adipisci
adipisci: erreichen, erlangen
aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
secundo
duo: zwei, beide
euimus
eare: gehen, marschieren
libro
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
librare: EN: balance,swing
per
per: durch, hindurch, aus
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secundo
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum