Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  429

Quamvis et imperiti litterarum possunt ad administrationem negotiorum sufficere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hailey923 am 16.06.2020
Auch Menschen, die nicht lesen und schreiben können, können kompetent genug sein, um Geschäftsangelegenheiten zu führen.

von lino.x am 08.05.2016
Obwohl auch Ungebildete für die Verwaltung von Geschäften ausreichen können.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
administrationem
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
et
et: und, auch, und auch
imperiti
imperitus: unerfahren, ungeschickt, nicht ausgebildet
litterarum
littera: Buchstabe, Brief
negotiorum
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sufficere
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum