Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI) (1)  ›  013

Itaque plerique ad id propositum contendentes audacia adhibita cum divitiis etiam notitiam sunt consecuti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhibita
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
consecuti
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
contendentes
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
divitiis
divitia: Reichtum
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
notitiam
notitia: Bekanntsein, Kenntnis
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
propositum
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
plerique
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum