Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (4)  ›  188

Nam mihi cassandrae per somnum uatis imago ardentis dare uisa faces: hic quaerite troiam; hic domus est inquit uobis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardentis
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, EN: burning, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
dare
dare: geben
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faces
fax: Fackel, Flamme
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
Nam
nam: nämlich, denn
per
per: durch, hindurch, aus
quaerite
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
somnum
somnus: Schlaf, EN: sleep
uatis
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, EN: prophet/seer, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin, EN: prophetess/ mouthpiece of deity
uisa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum