Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  005

Credo equidem, nec uana fides, genus esse deorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlotta.g am 28.06.2022
Ich glaube fürwahr, nicht leerer Glaube, an die Existenz der Götter.

von fatima.868 am 20.10.2024
Ich glaube fest, und dieser Glaube ist nicht vergebens, dass die Götter existieren.

Analyse der Wortformen

Credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
deorum
deus: Gott
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
uana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum