Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  016

Occupaverat tigranocertam, urbem copia defensorum et magnitudine moenium validam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia.l am 27.08.2024
Er hatte Tigranocerta erobert, eine Stadt, die dank ihrer großen Besatzung und massiven Mauern gut verteidigt war.

von leonhard878 am 02.08.2020
Er hatte Tigranocerta besetzt, eine Stadt, die durch die Menge an Verteidigern und die Größe ihrer Mauern stark war.

Analyse der Wortformen

Occupaverat
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
defensorum
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensor: Beschützer, Verteidiger
defensum: EN: defense
et
et: und, auch, und auch
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
moenium
moene: Stadtmauern, Bollwerke
validam
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum