Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  262

Neque tamen exuli longa posthac vita fuit: morte fortuita an per venenum extinctus esset, ut quisque credidit, vulgavere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla.r am 11.07.2020
Indessen war dem Verbannten kein langes Leben beschieden: ob durch einen zufälligen Tod oder durch Gift er zugrunde gegangen sei, verbreiteten die Leute, je nach ihrer Überzeugung.

von miran.878 am 12.02.2016
Der Verbannte lebte nicht mehr lange danach: Die Menschen verbreiteten unterschiedliche Versionen seines Todes, wobei einige an einen Unfall glaubten und andere an eine Vergiftung.

Analyse der Wortformen

neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung) (81)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch (81)
exuli
exul: verbannt, banished person (81)
longa
longus: lang, langwierig (81)
posthac
posthac: in Zukunft, von nun an, hernach, nachher, in the future, hereafter, from now on (81)
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang (81)
vitare: vermeiden, meiden (1)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
morte
mors: Tod (81)
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis (1)
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift (1)
fortuita
fortuitus: zufällig, accidental, fortuitous, happening by chance (81)
fortuitum: EN: accidents (pl.), casualties (1)
an
an: etwa, ob, oder (81)
per
per: durch, hindurch, aus (81)
venenum
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel (81)
extinctus
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen (81)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (81)
credidit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen (81)
vulgavere
vulgare: öffentlich machen, verbreiten (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum