Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (3)  ›  121

Quibus patratis nemo adeo expers misericordiae fuit quem non britannici fortuna maerore adficeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adficeret
adficere: befallen
adeo
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
britannici
britannicus: EN: British
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expers
expers: unteilhaftig, EN: free from (w/GEN)
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
maerore
maeror: Trauer, Gram, EN: grief, sorrow, sadness
misericordiae
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
nemo
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
patratis
patrare: vollbringen
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum