Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  121

Quibus patratis nemo adeo expers misericordiae fuit quem non britannici fortuna maerore adficeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolina847 am 19.05.2018
Nach diesen Ereignissen gab es niemanden, der so gefühllos war, dass ihn das Schicksal des Britannicus nicht mit Trauer erfüllte.

von ecrin.m am 26.07.2014
Nach diesem Ereignis fühlte jeder, selbst die Herzlosesten, Trauer über Britannicus' Schicksal.

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
adficeret
adficere: befallen
britannici
britannicus: EN: British
expers
expers: unteilhaftig
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
maerore
maeror: Trauer, Gram, sorrow, sadness
misericordiae
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
nemo
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patratis
patrare: vollbringen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum