Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (5)  ›  205

Septimius cum perfugisset ad tribunal pedibusque caecinae advolveretur, eo usque flagitatus est donec ad exitium dederetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
advolveretur
advolvere: EN: roll to/towards
caecinae
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dederetur
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
flagitatus
flagitare: dringend fordern
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
caecinae
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
perfugisset
perfugere: zu jemanden hinfliehen
pedibusque
pes: Fuß, Schritt
que: und
tribunal
tribunal: Tribunal, EN: raised platform
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum