Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (8)  ›  386

Sed tempestatibus et ingrauescente ui morbi retentus paulo post obiit in uilla lucullana octauo et septuagesimo aetatis anno, tertio et uicesimo imperii, xvii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
et
et: und, auch, und auch
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingrauescente
ingravescere: schwerer werden
morbi
morbus: Krankheit, Schwäche
obiit
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
octauo
octo: acht, EN: eight
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
retentus
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
Sed
sed: sondern, aber
septuagesimo
septuaginta: siebzig, EN: seventy
tempestatibus
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens, EN: thirdly
tres: drei
uicesimo
viginti: zwanzig, EN: twenty
uilla
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus, EN: farm/country home/estate
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum