Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  085

In iuris dictione postulatoribus nisi sequenti die ac per libellos non temere respondit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niklas9827 am 08.10.2013
Bei rechtlichen Angelegenheiten antwortete er Antragstellern erst am nächsten Tag und forderte schriftliche Anfragen, wobei er niemals vorschnelle Entscheidungen traf.

von karina.b am 06.08.2016
In Rechtssachen antwortete er Antragstellern nicht vorschnell, sondern erst am folgenden Tag und ausschließlich mittels schriftlicher Dokumente.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
dictione
dictio: Sprechen, Reden, Sagen, Rede, Orakel
postulatoribus
lator: Antragsteller
ponere: setzen, legen, stellen
postulare: fordern, verlangen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
sequenti
sequens: folgend, folgend
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
per
per: durch, hindurch, aus
libellos
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum