Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (2)  ›  087

Sed prospere de cedentibus rebus et saepius et plurium quam quisquam umquam dierum supplicationes impetrauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cedentibus
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
de
de: über, von ... herab, von
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
impetrauit
impetrare: durchsetzen, erreichen
plurium
plus: mehr
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saepius
saepe: oft, häufig
Sed
sed: sondern, aber
supplicationes
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest, EN: thanksgiving
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum