Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  087

Sed prospere de cedentibus rebus et saepius et plurium quam quisquam umquam dierum supplicationes impetrauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von moritz.p am 16.10.2013
Bezüglich günstig verlaufender Angelegenheiten hat er sowohl häufiger als auch Danksagungen von mehr Tagen erlangt als jemals jemand zuvor.

von lynn977 am 25.05.2021
Aufgrund seiner Erfolge wurden ihm öffentliche Ehrungen häufiger und für mehr Tage gewährt als jemals zuvor jemand sie erhalten hatte.

Analyse der Wortformen

cedentibus
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
de
de: über, von ... herab, von
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
impetrauit
impetrare: durchsetzen, erreichen
plurium
plus: mehr
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saepius
saepe: oft, häufig
Sed
sed: sondern, aber
supplicationes
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum