Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  257

Et: lalei kai me thiggane, multaque talia etiam privatis deformia, nedum principi, neque infacundo neque indocto, immo etiam pertinaciter liberalibus studiis dedito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver.857 am 28.09.2023
Und: Sprich und berühre mich nicht, und viele solcher unanständigen Dinge, die selbst für Privatpersonen unpassend sind, geschweige denn für einen Herrscher, der weder unredselig noch ungebildet war, sondern vielmehr beharrlich den freien Künsten ergeben.

von Dennis am 01.02.2017
Er pflegte Dinge zu sagen wie "Sprich und fass mich nicht an" und viele ähnliche unangemessene Verhaltensweisen, die selbst für gewöhnliche Menschen peinlich gewesen wären, geschweige denn für einen Anführer, besonders da er tatsächlich eloquent und gebildet war und seinen akademischen Studien stets tief verbunden gewesen war.

Analyse der Wortformen

dedito
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, fond of
deformia
deforme: häßlich, hässlich
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich
Et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
indocto
indoctus: ungelehrt
infacundo
infacundus: unberedt, not eloquent
kai
zai: EN: zayin
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
liberalibus
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
me
me: mich
multaque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
que: und
nedum
nedum: geschweige denn
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
pertinaciter
pertinaciter: EN: tenaciously
principi
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum