Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  335

Quaero circa horam octauam noctisquid sibi ille sonus rotarum uelit: gestari dicitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabell8851 am 13.06.2014
Gegen 2 Uhr nachts frage ich mich, was dieser Rädersonund bedeuten soll: Anscheinend wird jemand transportiert.

Analyse der Wortformen

Quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
horam
hora: Stunde, Tageszeit
octauam
octo: acht
noctisquid
nox: Nacht
sibi
sibi: sich, ihr, sich
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
sonus
sonus: Klang, Laut, Ton
rotarum
rota: Rad
uelit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
gestari
gestare: tragen, ertragen
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum