Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  335

Quaero circa horam octauam noctisquid sibi ille sonus rotarum uelit: gestari dicitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabell8851 am 13.06.2014
Gegen 2 Uhr nachts frage ich mich, was dieser Rädersonund bedeuten soll: Anscheinend wird jemand transportiert.

von carolin967 am 18.10.2018
Ich erforsche um die achte Stunde der Nacht, was jenes Geräusch der Räder für sich selbst will: Es wird, so heißt es, getragen.

Analyse der Wortformen

circa
circa: um, rings um, herum, in der Nähe von, ungefähr, ringsum, herum, ungefähr, etwa
circare: umhergehen, umkreisen, durchziehen, umherziehen
dicitur
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
gestari
gestare: tragen, befördern, führen, verwalten, ausführen, schwanger sein
horam
hora: Stunde, Tageszeit, Zeitpunkt, Jahreszeit
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
noctisquid
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
octauam
octo: acht
quaero
quaerere: suchen, fragen, untersuchen, forschen, sich erkundigen, erwerben, erlangen
rotarum
rota: Rad, Wagenrad, Kreislauf, Umdrehung
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
sonus
sonus: Klang, Laut, Ton, Geräusch, Stimme
uelit
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum