Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (3)  ›  138

Noueramus corporis sanitatem: ex hac cogitauimus esse aliquam et animi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, EN: largely, to a large extent, a lot of
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cogitauimus
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
corporis
corpus: Körper, Leib
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
Noueramus
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
aliquam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sanitatem
sanitas: Gesundheit, EN: sanity, reason

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum