Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  169

Habet praeterea in se non mediocre ista res gaudiumet mercedem; quid enim iucundius quam uxori tam carum esse ut propter hoctibi carior fias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janosch.b am 31.05.2013
Überdies birgt diese Sache keine geringe Freude und Belohnung in sich; denn was ist angenehmer, als einer Ehefrau so teuer zu sein, dass du dir dadurch selbst teurer wirst.

von jaden.n am 11.07.2014
Diese Situation bringt eine bedeutende Freude und Belohnung mit sich; immerhin, was könnte entzückender sein, als dass deine Frau dich so sehr liebt, dass du dich dadurch selbst noch mehr schätzt?

Analyse der Wortformen

carum
caros: EN: variety/seed of plant hypericum
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
karus: lieb, teuer, wertvoll
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fias
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoctibi
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ista
iste: dieser (da)
iucundius
jucunde: EN: pleasantly
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
mediocre
mediocris: mittelmäßig, gewöhnlich
mercedem
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
non
non: nicht, nein, keineswegs
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tam
tam: so, so sehr
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uxori
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum