Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  096

Peream si est tam necessarium quam videtur silentium in studia seposito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristof9919 am 14.09.2020
Möge ich zugrunde gehen, wenn Stille nicht so notwendig ist, wie sie für jemanden, der den Studien gewidmet ist, zu sein scheint.

von nora.f am 16.02.2014
Ich lasse mich erschlagen, wenn Stille wirklich so notwendig fürs Lernen ist, wie die Leute behaupten.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
Peream
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seposito
seponere: beiseite legen
sepositus: ausgesucht
si
si: wenn, ob, falls
silentium
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tam
tam: so, so sehr
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum