Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  202

Primum illud quod est nec visu nec tactu nec ullo sensu comprenditur: cogitabile est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi963 am 10.03.2018
Etwas, das weder durch Sicht, Berührung noch irgendeinen anderen Sinn erfassbar ist, kann dennoch gedacht werden.

von muhamed.b am 21.02.2023
Das erste Ding, das weder durch Sicht noch durch Berührung noch durch irgendeinen Sinn erfasst wird: es ist denkbar.

Analyse der Wortformen

cogitabile
cogitabilis: denkbar, thinkable, imaginable, cogitable
comprenditur
comprendere: EN: catch/seize/grasp firmly
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sensu
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
tactu
tactus: Berührung, Berührung, sense of touch
tangere: berühren, anrühren
ullo
ullus: irgendein
visu
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum