Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I) (2)  ›  078

At qui ingenia sanare et fidem in rebus humanis retinere, memoriam officiorum ingerere animis uolunt, serio loquantur et magnis uiribus agant; nisi forte existimas leui ac fabuloso sermone et anilibus argumentis prohiberi posse rem perniciosissimam, beneficiorum nouas tabulas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agant
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
anilibus
anilis: altersschwach, altweiberhaft
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
argumentis
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema, EN: proof, EN: trick
At
at: aber, dagegen, andererseits
beneficiorum
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
et
et: und, auch, und auch
existimas
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
fabuloso
fabulosus: sagenreich, fabelhaft, EN: storied, fabulous
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
humanis
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
ingerere
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
leui
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
loquantur
loqui: reden, sprechen, sagen
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nouas
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
officiorum
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
perniciosissimam
perniciosus: verderblich, EN: destructive, dangerous, pernicious
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prohiberi
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
sanare
sanare: heilen, bessern
serio
serio: im Ernst, EN: seriously, in earnest
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
perniciosissimam
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
uolunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum