Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  844

Dum eo modo equites proeliantur, bocchus cum peditibus, quos volux, filius eius, adduxerat neque in priore pugna, in itinere morati, affuerant, postremam romanorum aciem invadunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joris.h am 24.09.2021
Während die Kavallerie auf diese Weise kämpft, fallen Bocchus und die Fußsoldaten, die sein Sohn Volux geführt hatte und die nicht an der vorherigen Schlacht teilgenommen hatten, da sie auf dem Weg verzögert worden waren, in die hinterste Schlachtlinie der Römer ein.

von jessica.q am 29.06.2020
Während die Kavallerie noch kämpfte, griffen Bocchus und seine Infanterie, angeführt von seinem Sohn Volux, die während des Marsches verzögert worden waren und nicht an der früheren Schlacht teilgenommen hatten, die hintere Reihe der Römer an.

Analyse der Wortformen

Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
proeliantur
proeliari: kämpfen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
peditibus
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
adduxerat
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
morati
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet
affuerant
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
postremam
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
romanorum
romanus: Römer, römisch
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
invadunt
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum