Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  330

Ut enim non sint tales quales a me praedicantur, ego tamen beatus quod mihi videntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christoph.z am 19.06.2016
Auch wenn sie nicht wirklich so wunderbar sind, wie ich sie darstelle, bin ich trotzdem glücklich, weil ich sie so sehe.

Analyse der Wortformen

Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
enim
enim: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tales
talis: so, so beschaffen, ein solcher
quales
qualis: wie beschaffen, was für ein
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
me
me: mich
praedicantur
praedicare: öffentlich ausrufen
praedicere: prophezeien, mention in advance
ego
ego: ich
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
mihi
mihi: mir
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum