Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  330

Ut enim non sint tales quales a me praedicantur, ego tamen beatus quod mihi videntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilay.828 am 21.03.2018
Auch wenn sie nicht so sind, wie ich sie verkünde, bin ich dennoch glücklich, weil sie mir so zu sein scheinen.

von christoph.z am 19.06.2016
Auch wenn sie nicht wirklich so wunderbar sind, wie ich sie darstelle, bin ich trotzdem glücklich, weil ich sie so sehe.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
ego
ego: ich
enim
enim: nämlich, denn
me
me: mich
mihi
mihi: mir
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
praedicantur
praedicare: öffentlich ausrufen
praedicere: prophezeien, mention in advance
quales
qualis: wie beschaffen, was für ein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tales
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum