Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  178

Nam sermonem vultus gestus vox ipsa moderatur, epistula omnibus commendationibus destituta malignitati interpretantium exponitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelli868 am 03.05.2023
Für das Gesicht, die Geste und die Stimme selbst regelt die Rede, ist ein Brief, aller Empfehlungen beraubt, der Bösartigkeit der Interpretierenden ausgesetzt.

Analyse der Wortformen

gestus
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
commendationibus
commendatio: Empfehlung
destituta
destituere: zurücklassen, verlassen, im Stich lassen
destitutus: EN: destitute, devoid of
epistula
epistula: Brief, Sendung, Epistel
exponitur
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
interpretantium
interpretare: erklären
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
malignitati
malignitas: Mißgunst, spite, malice
moderatur
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
Nam
nam: nämlich, denn
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
sermonem
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache
vultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum