Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  177

Omnes enim, qui gloria famaque ducuntur, mirum in modum assensio et laus a minoribus etiam profecta delectat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von margarete.w am 20.04.2014
Menschen, die von Ruhm und Ehre getrieben werden, empfinden auf bemerkenswerte Weise Freude daran, Zustimmung und Lob zu erhalten, selbst wenn es von Personen niedrigeren Ranges kommt.

von lisa.946 am 01.08.2021
Alle nämlich, die von Ruhm und Ehre geleitet werden, erfreuen sich auf wunderbare Weise an Zustimmung und Lob, selbst wenn es von Geringeren kommt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
assensio
assensio: Zustimmung, Beifall
delectat
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
ducuntur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
famaque
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
que: und
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laus
laus: Ruhm, Lob
minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
modum
modus: Art (und Weise)
Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
profecta
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum