Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "the lord s day"

dominica (Substantiv)
the Lord's day
kein Form
dominicus
dominicalis (Adjektiv)
dominicalis, dominicale
kein Form
bissextum (Substantiv)
bissexti
kein Form
bisextum
bisextum (Substantiv)
bisexti
kein Form
bissextum
parasceue (Substantiv)
parasceve, parasceves N F Late lesser
Zurüstung
day before the Sabbath
kein Form
parasceves, apparatio
parasceves (Substantiv)
parascevae
day before the Sabbath
kein Form
parasceue
diurnus (Adjektiv)
diurnus, diurna, diurnum ADJ lesser
bei Tage
täglich
alltäglich
of the day
kein Form
cotidianus, cottidianus, dius, vulgaris
adonai (Substantiv)
undeclined
God
kein Form
domnus (Substantiv)
domni
master
kein Form
magister
maranatha (Interjektion)
kein Form
herus (Substantiv)
heri, m.
König
Lord
kein Form
arbitrator
regnator (Substantiv)
regno, regnare, regnavi, regnatus V
Herrscher
lord
kein Form
kyrie (Substantiv)
undeclined
kein Form
arbitrator (Substantiv)
arbitratoris
ruler
lord (Pentapylon Jovis arbitratoris - place in Rome 10th)
kein Form
herus
pridile (Adverb)
kein Form
pridie
hemera (Substantiv)
hemerae
kein Form
hymera
indies (Adverb)
kein Form
hymera (Substantiv)
hymerae
kein Form
hemera
nundina (Substantiv)
nundinae
kein Form
nudiustertius (Adverb)
kein Form
cottidio (Adverb)
every day
kein Form
cotidie, cotidio, cottidie, quotidie, dietim
quotidie (Adverb)
every day
kein Form
cotidie, cotidio, cottidie, cottidio, dietim
pridianus (Adjektiv)
pridianus, pridiana, pridianum ADJ uncommon
gestrig
kein Form
hesternus
cotidio (Adverb)
every day
kein Form
cotidie, cottidie, cottidio, quotidie, dietim
cotidiano (Adverb)
daily
kein Form
bisextus (Substantiv)
bisexti
kein Form
authemerus (Adjektiv)
authemera, authemerum
kein Form
diatritaeus (Adjektiv)
diatritaea, diatritaeum
of the space of three days
kein Form
pr (Substantiv)
abb. pr
kein Form
posterius (Adverb)
posterus, postera -um, posterior -or -us, postremus -a -um ADJ
hintere
hinterste
at a later day
kein Form
posticus, serius
perendie (Adverb)
perendie ADV uncommon
übermorgen
kein Form
cotidie (Adverb)
cotidie ADV
täglich
every day
kein Form
cottidie, cotidio, cottidio, quotidie, cottidiano
diatritus (Substantiv)
diatriti
kein Form
cottidie (Adverb)
cottidie ADV
täglich
every day
kein Form
cotidie, cotidio, cottidio, quotidie, cottidiano
lucifugus (Adjektiv)
lucifuga, lucifugum
kein Form
feria (Substantiv)
feriae
kein Form
fer.
conperendinus (Adjektiv)
conperendina, conperendinum
kein Form
comperendinus
comperendinus (Adjektiv)
comperendina, comperendinum
kein Form
conperendinus
crastinus (Adjektiv)
crastinus, crastina, crastinum ADJ
morgig
kein Form
interdiu (Adverb)
interdiu ADV lesser
am Tag
bei Tage
by day
kein Form
interdie, interdius
adversarium (Substantiv)
adversari
kein Form
festivus (Adjektiv)
festivus, festiva -um, festivior -or -us, festivissimus -a -um ADJ
festlich
heiter
kein Form
festus, hilarus, laetus, serenus
nudius (Adverb)
nudius ADV uncommon
es ist jetzt der ... Tag
kein Form
diecula (Substantiv)
diecula, dieculae N F uncommon
kurze Frist
short time
kein Form
authemerum (Substantiv)
authemeri
kein Form
amphemerinos (Adjektiv)
amphemerinos, amphemerinon
daily
quotidian
pertaining to everyday
kein Form
nundinum (Substantiv)
nundina, nundinae N F lesser
achttägige Woche
kein Form
completorium (Substantiv)
completor, completoris N M Late veryrare
Schlußandacht
service of prayers at close of day
kein Form
conceptivus (Adjektiv)
conceptiva, conceptivum
kein Form
pentecoste (Substantiv)
Pentecoste, Pentecostes N F Later uncommon;
Pfingsten; EN: Pentecost
Whit-Sunday
fiftieth day after Easter
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum