Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "sacrificial offering esp of drink"

libatio (Substantiv)
libatio, libationis N F uncommon
Trankopfer
sacrificial offering (esp. of drink)
kein Form
delibamentum, libamentum
libamenum (Substantiv)
libameni
kein Form
libamen
libamen (Substantiv)
libamen, libaminis N N lesser
Opfer
kein Form
conitum, libamenum, sacrificium, sacrum, victima
anclabris (Adjektiv)
anclabris, anclabre
kein Form
sacrificus
bibosus (Adjektiv)
bibosa, bibosum
fond of drink
kein Form
ecloga (Substantiv)
ecloga, eclogae N F lesser
auserlesenes Schriftstück
kein Form
ecloga
dapalis (Adjektiv)
dapalis, dapale
kein Form
ferctum (Substantiv)
fercti
kein Form
fertum, popanum
spondalium (Substantiv)
spondalii
kein Form
clunaclum (Substantiv)
clunacli
kein Form
clunaculum
clunaculum (Substantiv)
clunaculi
kein Form
clunaclum
immulatio (Substantiv)
immulationis
kein Form
offertoria
offertoria (Substantiv)
offertoriae
kein Form
immulatio
simpuvium (Substantiv)
simpuvium, simpuvii N N uncommon
Opferschale
kein Form
capedo, patera
dapis (Substantiv)
dapis
kein Form
daps
popanum (Substantiv)
popanum, popani N N uncommon
Opferkuchen
kein Form
fertum, ferctum
fertum (Substantiv)
fertum, ferti N N uncommon
Opferkuchen
kein Form
popanum, ferctum
capudo (Substantiv)
capudinis
kein Form
anathema (Substantiv)
anathemo, anathemare, anathemavi, anathematus V TRANS Late veryrare
Weihgeschenk
kein Form
polluctum
criobolium (Substantiv)
criobolii
kein Form
arculatum (Substantiv)
arculati
kein Form
capula (Substantiv)
capulae
kein Form
secespita (Substantiv)
secespita, secespitae N F uncommon
Opfermesser
kein Form
conspolium (Substantiv)
conspolii
kein Form
sacrificum (Substantiv)
sacrifici
offering to a deity
kein Form
harviga (Substantiv)
harvigae
kein Form
arviga, arvix, harvix
harvix (Substantiv)
harvigis
kein Form
arviga, arvix, harviga
stips (Substantiv)
stips, stipis N F lesser
Geldbeitrag
kein Form
symbola
arviga (Substantiv)
arvigae
kein Form
arvix, harviga, harvix
arvix (Substantiv)
arvigis
kein Form
arviga, harviga, harvix
anclabre (Substantiv)
anclabris
kein Form
culibonia (Substantiv)
culiboniae
kein Form
culiola
culiola (Substantiv)
culiolae
kein Form
culibonia
arferia (Substantiv)
arferiae
kein Form
libamentum (Substantiv)
libamentum, libamenti N N uncommon
Opfergabe
offering to the gods
kein Form
conitum, delibamentum, libatio
polluctum (Substantiv)
polluceo, pollucere, polluxi, polluctus V TRANS uncommon
das dargebrachte Opfer
kein Form
anathema
oblatio (Substantiv)
oblationis
tender
presentation
kein Form
piaculum (Substantiv)
piaculum, piaculi N N lesser
Sühnmittel
kein Form
daps (Substantiv)
daps, dapis N F
Opferschmaus
leckeres Mahl
kein Form
dapis
extispicum (Substantiv)
extispici
kein Form
extispicere (Verb)
extispicio, extipexi, -
kein Form
licitatio (Substantiv)
licitatio, licitationis N F
das Bieten
offering of a price
kein Form
amburbale (Substantiv)
amburbalis
kein Form
visceratio (Substantiv)
visceratio, viscerationis N F lesser
Abfütterung
kein Form
conpotare (Verb)
conpoto, conpotavi, conpotatus
kein Form
compotare
potitare (Verb)
potito, potitavi, potitatus
kein Form
sorbere
compotare (Verb)
compoto, compotavi, compotatus
kein Form
conpotare
debibere (Verb)
debibo, debibi, -
kein Form
coniptum (Substantiv)
conipti
kein Form
confarreatio (Substantiv)
confarreatio, confarreationis N F uncommon
Konfarreationsehe
in which meal/grain (far) was given as an offering
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum