Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "fond of drink"

bibosus (Adjektiv)
bibosa, bibosum
fond of drink
kein Form
philargyros (Adjektiv)
philargyros, philargyron
kein Form
mulierosus (Adjektiv)
mulierosus, mulierosa, mulierosum ADJ uncommon
weibstoll
kein Form
peramans (Adjektiv)
peramo, peramare, peramavi, peramatus V INTRANS Medieval veryrare
sehr liebend
kein Form
percupidus (Adjektiv)
percupidus, percupida, percupidum ADJ uncommon
sehr geneigt
kein Form
plagosus (Adjektiv)
plagosus, plagosa, plagosum ADJ lesser
prügelfreudig
kein Form
piscinarius (Substantiv)
piscinarius, piscinarii N M uncommon
Fischteichbesitzer
kein Form
callistruthia (Substantiv)
callistruthiae
kein Form
callistruthis
callistruthis (Substantiv)
callistruthidis
kein Form
callistruthia
peristereos (Substantiv)
peristerei
a verbena(?)
kein Form
bibulus (Adjektiv)
bibulus, bibula, bibulum ADJ
durstig
ever thirsty
kein Form
siticulosus
vinosus (Adjektiv)
vinosus, vinosa, vinosum ADJ
weinartig
betrunken
kein Form
appotus, ebrius, temulentus, vinolentus
deditus (Adjektiv)
dedo, dedere, dedidi, deditus V TRANS
ergeben
hingegeben
fond of
kein Form
conpotare (Verb)
conpoto, conpotavi, conpotatus
kein Form
compotare
potitare (Verb)
potito, potitavi, potitatus
kein Form
sorbere
compotare (Verb)
compoto, compotavi, compotatus
kein Form
conpotare
debibere (Verb)
debibo, debibi, -
kein Form
absorptio (Substantiv)
absorptionis
beverage
kein Form
apsorptio, potulentum
libamenum (Substantiv)
libameni
kein Form
libamen
conbibere (Verb)
conbibo, conbibi, -
kein Form
combibere
biberarius (Substantiv)
biberari
kein Form
combibere (Verb)
combibo, combibi, -
kein Form
conbibere
sorbitium (Substantiv)
sorbitii
drink
kein Form
potio
potionare (Verb)
potiono, potionavi, potionatus
kein Form
bibax (Adjektiv)
(gen.), bibacis
given to drink
kein Form
inbibere (Verb)
inbibo, inbibi, inbitus
imbibe
kein Form
aranciata (Substantiv)
aranciatae
kein Form
apsorptio (Substantiv)
apsorptionis
beverage
kein Form
absorptio, potulentum
potulentum (Substantiv)
potulentum, potulenti N N lesser
betrungen
kein Form
absorptio, apsorptio
cocoa (Substantiv)
cocoae
kein Form
libamen (Substantiv)
libamen, libaminis N N lesser
Opfer
kein Form
conitum, libamenum, sacrificium, sacrum, victima
apstemius (Adjektiv)
apstemia, apstemium
abstaining from drink
kein Form
abstemius, abstinax, apstinax
contemperare (Verb)
contempero, contemperavi, contemperatus
kein Form
abbibere (Verb)
abbibo, abbibi, -
take in by drinking
kein Form
adbibere
adbibere (Verb)
adbibo, adbibi, -
take in by drinking
kein Form
abbibere
coimbibere (Verb)
coimbibo, coimbibi, -
kein Form
assiratum (Substantiv)
assirati
kein Form
erugere (Verb)
erugo, -, eructus
kein Form
potus (Adjektiv)
potus, potus N M
getrunken
kein Form
dulce (Substantiv)
dulcis, dulce, dulcior -or -us, dulcissimus -a -um ADJ
Süßigkeit
lieblich
kein Form
dulcis, suavidicus
burranicus (Adjektiv)
burranica, burranicum
kein Form
ptisanarium (Substantiv)
ptisanari
kein Form
caldum (Substantiv)
caldi
kein Form
calidum
abstemius (Adjektiv)
abstemius, abstemia, abstemium ADJ
enthaltsam
mäßig
abstaining from drink
kein Form
abstinax, apstemius, apstinax
libatio (Substantiv)
libatio, libationis N F uncommon
Trankopfer
sacrificial offering (esp. of drink)
kein Form
delibamentum, libamentum
calidum (Substantiv)
calidum, calidi N N
heiß
heiss
kein Form
calida, caldum
amystis (Substantiv)
amystis, amystidis N F veryrare
das Leeren des Bechers in einem Zuge
kein Form
cyceon (Substantiv)
cyceonis
kein Form
decocta (Substantiv)
decoctae
kein Form
saturitas (Substantiv)
saturitas, saturitatis N F
Sättigung
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum