Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (7)  ›  329

Nec ex quo castris castra conlata sunt cessatum a leuibus proeliis est, facile patiente dictatore conferendo vires spem universae victoriae temptato paulatim euentu certaminum suos praecipere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
castris
castra: Lager, Kaserne
castra
castrare: kastrieren, entmannen
castris
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
certaminum
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
cessatum
cessare: zögern, säumen, aussetzen
conlata
conferre: zusammentragen, vergleichen
dictatore
dictator: Diktator, EN: dictator
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
euentu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
leuibus
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
patiente
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
praecipere
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
spem
spes: Hoffnung
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
temptato
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
victoriae
victoria: Sieg
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
universae
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum