Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  044

Consules ad deprehendendos legatos coniuratosque profecti domo sine tumultu rem omnem oppressere; litterarum in primis habita cura ne interciderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milena.w am 14.05.2014
Die Konsuln verließen ihre Häuser und verhafteten die Gesandten und Verschwörer, ohne Unruhe zu verursachen, und beendeten so die ganze Angelegenheit; ihre erste Priorität war es, sicherzustellen, dass die Briefe nicht verloren gingen.

von valerie859 am 08.02.2024
Die Konsuln, von zu Hause aufgebrochen, um die Gesandten und Verschwörer zu ergreifen, unterdrückten die ganze Angelegenheit ohne Tumult; den Briefen wurde zuerst Beachtung geschenkt, damit sie nicht verloren gingen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
coniuratosque
coniurare: sich verschwören
coniuratus: vereidigt, vereidigt
Consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
deprehendendos
deprehendere: wegfangen, antreffen
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interciderent
intercidere: durchschneiden, trennen, geschehen, sich ereignen
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
litterarum
littera: Buchstabe, Brief
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
oppressere
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
coniuratosque
que: und
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum