Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (1)  ›  044

Consules ad deprehendendos legatos coniuratosque profecti domo sine tumultu rem omnem oppressere; litterarum in primis habita cura ne interciderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
coniuratosque
coniurare: sich verschwören
coniuratus: vereidigt, vereidigt, EN: conspiring, EN: conspirator
Consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
deprehendendos
deprehendere: wegfangen, antreffen
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interciderent
intercidere: durchschneiden, trennen, geschehen, sich ereignen
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
litterarum
littera: Buchstabe, Brief
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
oppressere
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
coniuratosque
que: und
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, EN: commotion, confusion, uproar
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum