Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (12)  ›  582

Supplicatio inde ex decemuirorum decreto pro ualetudine populi per triduum fuit, quia grauis pestilentia urbem atque agros uastabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
grauis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
decemuirorum
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
per
per: durch, hindurch, aus
pestilentia
pestilens: ungesund, EN: pestilential, unhealthy, unwholesome
pestilentia: Pest, ungesunde Luft, EN: plague
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quia
quia: weil
Supplicatio
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest, EN: thanksgiving
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen, EN: three days
ualetudine
valetudo: körperliches Befinden, EN: good health, soundness
uastabat
vastare: verwüsten, ruinieren
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum