Secuti et athenienses sunt; et princeps legationis eorum echedemus fatigatos tot repulsis aetolos et complorantis inutili lamentatione fortunam gentis ad spem reuocauit auctor indutias sex mensium petendi, ut legatos mittere romam possent: dilationem nihil ad praesentia mala, quippe quae ultima essent, adiecturam; leuari per multos casus tempore interposito praesentis clades posse.
von magdalena.965 am 18.12.2020
Die Athener folgten ebenfalls; und der Anführer ihrer Gesandtschaft, Echedemus, ermutigte die Ätoler, die durch so viele Rückschläge erschöpft waren und das Schicksal ihres Volkes mit nutzlosen Klagen betrauerten, indem er vorschlug, eine sechsmonatige Waffenruhe zu erwirken, damit sie Gesandte nach Rom entsenden könnten: Die Verzögerung würde ihren gegenwärtigen Übeln nichts hinzufügen, die ohnehin schon endgültig waren; die gegenwärtigen Katastrophen könnten durch die dazwischengeschobene Zeit und viele Zufälle gemildert werden.
von miran.8855 am 20.02.2022
Die Athener schlossen sich ebenfalls an; und Echedemus, der ihre Delegation anführte, gab den Ätolern neue Hoffnung, die von wiederholten Ablehnungen erschöpft waren und nutzlos das Schicksal ihrer Nation beklagten. Er schlug vor, sie sollten einen sechsmonatigen Waffenstillstand beantragen, um Gesandte nach Rom zu schicken. Er argumentierte, dass diese Verzögerung ihre gegenwärtige verzweifelte Lage nicht verschlimmern würde und dass im Laufe der Zeit viele Möglichkeiten entstehen könnten, ihre gegenwärtigen Schwierigkeiten zu lindern.