Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  425

Regem conspici, regem unum ducem, unum imperatorem uideri debere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annie.841 am 03.03.2019
Der König sollte sichtbar sein und als der einzige Anführer und Befehlshaber wahrgenommen werden.

von amira.b am 04.01.2014
Der König soll geschaut werden, der König soll als einziger Führer, einziger Herrscher erscheinen.

Analyse der Wortformen

conspici
conspicere: erblicken, wahrnehmen, bemerken, sehen, ansehen, betrachten, erkennen, begreifen
debere
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
ducem
dux: Anführer, Führer, Feldherr, Heerführer, Herzog (mittellat.), Leiter
imperatorem
imperator: Feldherr, Heerführer, Kaiser, Gebieter, Herrscher, Oberbefehlshaber
regem
rex: König, Herrscher, Regent
rex: König, Herrscher, Regent
uideri
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
unum
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum