Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  425

Regem conspici, regem unum ducem, unum imperatorem uideri debere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annie.841 am 03.03.2019
Der König sollte sichtbar sein und als der einzige Anführer und Befehlshaber wahrgenommen werden.

von amira.b am 04.01.2014
Der König soll geschaut werden, der König soll als einziger Führer, einziger Herrscher erscheinen.

Analyse der Wortformen

conspici
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
Regem
rex: König
uideri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum