Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  254

Ceterum eo tempore minus ea bella quae gerebantur curae patribus erant quam expectatio nondum coepti cum antiocho belli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin9996 am 06.03.2021
Zudem waren zu dieser Zeit die geführten Kriege für die Väter weniger bedeutsam als die Erwartung des noch nicht begonnenen Krieges mit Antiochus.

Analyse der Wortformen

bella
bellare: Krieg führen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bella
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gerebantur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
coepti
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curae
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expectatio
expectatio: EN: expectation
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
nondum
nondum: noch nicht
minus
parvus: klein, gering
patribus
pater: Vater
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum