Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (4)  ›  194

Pertimuisse et cedere rati romanos porta erumpunt et quantum inter castra sua et aciem hostium relictum erat loci armatis complent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
armatis
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cedere
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
complent
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
erumpunt
erumpere: hervorbrechen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Pertimuisse
pertimescere: sehr fürchten, sich sehr fürchten
porta
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
rati
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rati
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
romanos
romanus: Römer, römisch
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum