Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (9)  ›  405

Paucae tamen bestiarum intrepidae in hostem actae inter uelitum ordines cum multis suis uolneribus ingentem stragem edebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actae
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
acte: EN: dwarf-elder (Sambucus ebulus)
bestiarum
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
edebant
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intrepidae
intrepidus: unerschrocken, EN: undaunted, fearless, untroubled
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
Paucae
paucus: wenig
stragem
strages: das Niedergeworfenwerden, EN: overthrow
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uelitum
veles: Plänkler, EN: light-armed foot-soldier
uolneribus
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum