Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  370

Paucae tamen bestiarum intrepidae in hostem actae inter uelitum ordines cum multis suis uolneribus ingentem stragem edebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.e am 22.01.2023
Die wenigen verbliebenen Bestien jedoch, obwohl mehrfach verwundet, verursachten massive Zerstörung, als sie durch die Reihen der leichten Infanterie auf den Feind zustürmten.

Analyse der Wortformen

Paucae
paucus: wenig
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
bestiarum
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
intrepidae
intrepidus: unerschrocken, fearless, untroubled
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
actae
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
acte: EN: dwarf-elder (Sambucus ebulus)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
uelitum
veles: Plänkler
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
uolneribus
volnus: EN: wound
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
stragem
strages: das Niedergeworfenwerden
edebant
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum