Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  547

Fama agrigentinorum cladis siciliam cum peruasisset, omnia repente ad romanos inclinauerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah963 am 30.09.2013
Als die Kunde von der Niederlage bei Agrigentum sich in ganz Sizilien verbreitet hatte, wechselten alle plötzlich ihre Loyalität zu den Römern.

von leonardo.954 am 14.09.2019
Als die Kunde von der Niederlage der Agrigentiner Sizilien durchdrungen hatte, neigten sich plötzlich alle Dinge den Römern zu.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
inclinauerunt
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
peruasisset
pervadere: durch etwas hindurchgehen
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
romanos
romanus: Römer, römisch
siciliam
sicilia: Sizilien

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum