Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (12)  ›  591

Itaque haud magni certaminis fuit; primus clamor atque impetus rem decreuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
certaminis
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum