Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (1)  ›  001

Dum haec in africa atque in hispania geruntur, hannibal in agro sallentino aestatem consumpsit spe per proditionem urbis tarentinorum potiundae.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
aestatem
aestas: Sommer, Sommerwetter
africa
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
consumpsit
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hispania
hispania: Spanien, EN: Spain
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
per
per: durch, hindurch, aus
potiundae
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
proditionem
proditio: Verrat, das Preisgeben, EN: treason, betrayal
spe
spes: Hoffnung
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum