Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (4)  ›  198

Tum quae moles ea quidue prodigii esset quaerentem, audisse uastitatem italiae esse; pergeret porro ire nec ultra inquireret sineretque fata in occulto esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audisse
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquireret
inquirere: nachforschen, untersuchen
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
italiae
italia: Italien, EN: Italy
moles
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
occulto
occulere: verbergen, verheimlichen
occultare: verbergen, verstecken
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
pergeret
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, EN: at distance, further on, far off, onward
porrum: Lauch, EN: leek
porrus: EN: leek
prodigii
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
quaerentem
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
sineretque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sineretque
sinere: lassen, zulassen, erlauben
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uastitatem
vastitas: Leere, unermeßlicher Umfang, EN: desolation
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum