Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  230

His intra triduum simul cum legatis alexandrinis profectis legati ex macedonia quinquatribus ultimis adeo expectati uenerunt, ut, nisi uesper esset, extemplo senatum uocaturi consules fuerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla.977 am 19.12.2015
Nachdem diese innerhalb von drei Tagen zusammen mit den alexandrinischen Gesandten abgereist waren, kamen die Gesandten aus Mazedonien am letzten Tag der Quinquatrus so sehnsüchtig erwartet, dass die Konsuln den Senat sofort einberufen hätten, wäre es nicht Abend gewesen.

von hannes965 am 01.12.2021
Innerhalb von drei Tagen nach der Abreise der alexandrinischen Gesandten trafen die Abgesandten aus Mazedonien am letzten Tag des Frühlingsfestes ein. Sie waren so sehnsüchtig erwartet worden, dass die Konsuln sofort eine Senatssitzung einberufen hätten, wäre es nicht bereits Abend gewesen.

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
alexandrinis
alexandrinus: EN: Alexandrian, of/belonging to Alexandria (City in Egypt and others), citizen/inhabitant of Alexandria (City in Egypt and others)
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expectati
expectare: warten, erwarten
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
profectis
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quinquatribus
quinquatrus: EN: Minerva festival
senatum
senatus: Senat
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen
uenerunt
venire: kommen
uesper
vesper: Abend, Abendstern
ultimis
ulter: jenseitig
ulterior: jenseitig, entfernt
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
uocaturi
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum