Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (15)  ›  707

Licinius crassus, consulis frater, cum omni italico equitatu, uelitibus intermixtis; sinistro m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
crassus
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
frater
frater: Bruder
intermixtis
intermiscere: dazumischen
italico
italicus: EN: of Italy, Italian; EN: Italians (pl.)
Licinius
licinius: EN: Licinian
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
sinistro
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
uelitibus
veles: Plänkler, EN: light-armed foot-soldier

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum